Фран Брадач
ФРАН БРАДАЧ (слов. Fran Bradač; 15.06.1885, Яма при Двору, Словения – 2.05.1970, Любляна)- словенский филолог и переводчик.[1]
С 1905 по 1910 год Фран Брадач изучал классическую филологию в Вене, а затем продолжил свое образование в Загребе, где в 1920 году получил докторскую степень, а далее продолжил учебу в Праге и Берлине. С 1923 по 1945 год Фран Брадач преподавал классическую филологию на факультете искусств университета Любляны, когда при новом социалистическом режиме был вынужден выйти на пенсию.[2] Вместе с Иосипом Осана опубликовал единственное издание грамматики греческого языка на словенском языке. Автор греческого учебника, словаря иностранной лексики, нескольких словарей чешского, латинского и немецкого языков.
Перевёл ряд стихотворений и комедий на словенский язык, а также автор переводов произведений с чешкого (Ярослав Гашек и Карел Чапек) и немецкого (Генрих Манн, Эрих Кестнер и другие) языков. [3] [4]
- Труды:
Slovar tujk
Slovensko-latinski slovar
O goskici, ki se je učila peti (prevod)
Izbrane pesmi rimskih lirikov Katula, Tibula in Propercija : tekst in komentar
Ссылки:
1. «Dr. Fran Bradač». Zbornik ob 80-letnici, 1919-1999. Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani. Retrieved November 4, 2018
2. Movrin, David (2013). «Fran Bradač, Milan Grošelj, Anton Sovre: klasična filologija na Univerzi v Ljubljani po letu 1945». Šolska kronika. 3
4. Enciklopedija Slovenije, vol. 1. Ljubljana: Mladinska knjiga. 1987. pp. 353–354
© При копировании активная ссылка на сайт обязательна
См. Алфавитный указатель статей Большой энциклопедии знаний