Нажмите ENTER

ЗАГОЛОВОК ПРОЕКТА

    Нажмите ENTER

    БЛОГ

    Maxim1212
    25.11.2020
    Разное Комментариев нет

    Acta Croatica

    ACTA CROATICA – собрание хорватских средневековых государственных и частных юридических документов, написанных глаголицей, кириллицей и латинскими буквами, важных для изучения хорватской средневековой истории и истории хорватского языка [1].
    Коллекция содержит документы по средневековой истории Хорватии с начала 12 до конца пятнадцатого века. Её первое издание было подготовлено хорватским историком Иваном Кукулевичем-Сакцинским, который опубликовал его в 1863 году в известной серии «Monumenta spectantia historiam Slavorum Meridionalium» (т. 1) Хорватской академии наук и искусств. Новое издание «Acta Croatica» было подготовлено Дуро Журмином, который опубликовал его в 1898 году в серии «Monumenta historico-juridica Slavorum meridionalium» (с 1100 по 1499 год, том 6, книга 1).
    Несмотря на огромный вклад в изучение средневекового прошлого Хорватии, ни одно из этих изданий «Acta Croatica» не соответствуют принятым научным стандартам критического издания средневековых источников. И. Кукулевич-Сакцинский произвольно транслитерировал документы, которые ему удалось собрать, только в латинской транскрипции и он считал, что их оригиналы написаны глаголицей. В редакции Журмина все глаголические и латинские документы «Acta Croatica» Кукулевича были напечатаны кириллицей.[1]
    Поскольку в обоих изданиях есть различные дипломатические и лингвистические ошибки, а показания зачастую ненадежны и не соответствуют современным принципам критической публикации средневековых материалов, Хорватская академии наук и искусств в 1917 году поручила лингвисту Степану Ившичу подготовить новое издание «Acta Croatica» в соответствии с критическими палеографическими, лингвистическими, транслитерационными и дипломатическими принципами. Первый том «Acta Croatica» основанный на наследии Ившича, был опубликован в 2017 году (под ред. Й. Братулича)[2].

    Ссылки:
    1. http://enciklopedija.hr/Natuknica.aspx?ID=68271
    2. Budeč, Goran (2017). “Hrvatske glagoljične i čirilićne isprave iz zbirke Stjepana Ivšića 1100-1527, Acta Croatica. Hrvatski spomenici, knj. 1, u latinicu preslovio i bilješke napravio Stjepan Ivšić, transliteraciju osuvremenio, bilješke dopunio i za tisak priredio Josip Bratulić, Kazala osobnih imena i mjesta sastavio Zoran Ladić, Hrvatska akademija znanosti u umjetnosti, Zagreb 2017., 532 str” (PDF). Zbornik Odsjeka za povijesne znanosti Zavoda za povijesne i društvene znanosti Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti (in Croatian). 35

    © При копировании активная ссылка на сайт обязательна

    См. Алфавитный указатель статей Большой энциклопедии знаний

    Комментарии