Нажмите ENTER

ЗАГОЛОВОК ПРОЕКТА

    Нажмите ENTER

    БЛОГ

    Maxim1212
    02.03.2024
    Энциклопедия биографий Комментариев нет

    Абегян Манук Хачатурович

    АБЕГЯН Манук Хачатурович (арм. Մանուկ Աբեղյան; 17(29).03.1865, село Астапат Нахичеванского уезда Эриванской губернии — 25.09.1944, Ереван, Армянская ССР, СССР) — арменолог, общественный деятель, литературовед, лингвист, автор словарей, коллекционер, профессор (1926), доктор филологических наук (1935), академик Академии наук АрмССР (1943), Заслуженный деятель науки Армянской ССР (1935), автор современной орфографии на восточном армянском языке.

    Абегян Манук Хачатурович
    С 1889 года Манук Хачатурович Абегян периодически переписывался с «Нор-эйдж». В 1889 году был избран членом редакционной коллегии издательства «<….>». В течение этих лет он также выполнял ряд переводов европейских и российских авторов, в частности, <….>.
    Учился в Эчмиадзине, Йенском ун-те (Германия), Лейпциге, Берлине и Сорбонне.[Հայ գրատպություն և գրքարվեստ հանրագիտարան (խմբ. Հովհաննես Այվազյան), Երևան, «Հայկական Հանրագիտարան Հրատարակչություն», 2015 — 9-11, էջեր 9-11 — 1120 էջ. — 1500 հատ, ISBN 978-5-89700-042-5] В Йенском университете в качестве аспирантской работы он представил своё сочинение «Der armenische Volksglaube», которое было высоко оценено профессором университета, преподавателем Абегяна, видным византийцем и арменоведом <….>. Манук Абегян защитил диссертацию и получил степень доктора философии.
    В 1913 году в Эчмиадзине, в канун 1500-летия появления армянской письменности, Манук Абегян выступил с докладом об основных проблемах армянского правописания, который стал основой для создания современной орфографии на восточном армянском языке.
    В <….> году, по инициативе Союза армянских юристов в Тбилиси, был составлен и опубликован словарь юридических терминов. Манук Абегян и Степан Малхацянц также участвовали в разработке и редактировании словаря. В <….> году российско-армянское юридическое руководство, которое было первым в своем роде, внесло большой вклад в дальнейшее развитие армянского юридического языка. Через год Абегян был приглашён на работу в <….> с особой целью содействия обогащению армянского юридического языка.
    В <….> году в Тбилиси начался процесс организации Ереванского университета. Манук Хачатурович Абегян был назначен членом оргкомитета и приглашен на следующий год в Ереван. <….> года в Ереванском государственном университете он был назначен преподавателем и деканом факультета истории и филологии.
    В ноябре 1918 года, после прихода Советской власти в Армению, по приказу армянского военного комиссара <….>, Абегяну поручили составить словарь русско-армянских и армяно-российских военных терминов. Для решения этого дела Абегян был назначен секретарем <….>.
    В первый месяц советизации Армении Ереванский университет был закрыт и в Народном университете открылся специальный правительственный курс, где Манук Хачатурович Абегян читал лекции по <….> и теории армянского языка. Во время этих научно-педагогических работ Абегян был удостоен звания доцента (1921 г.), а затем и профессора истории армянской литературы (1926 г.). В 1923-1925 годах Абегян был деканом <….> факультета Ереванского государственного университета.
    20 января 1925 года был основан первый научный центр советской Армении- Институт литературы (арм. Մանուկ Աբեղյանի անվան գրականության ինստիտուտ), первым вице-президентом которого был избран Манук Абегян.
    В апреле <….> года Ученый совет Института литературы и языка, а также Ученый совет Ереванского государственного университета избрал Манука Абегяна в качестве академика Академии наук Армянской ССР. Став академиком, Абегян продолжил свою научную работу, но тяжелые дни войны, горе из-за пропавшего на фронте сына сильно сказались на его здоровье.
    В ночь на 25 сентября 1944 года Манук Хачатурович Абегян умер. Похоронен в Ереванском Пантеоне. Сын Мгер (см.) стал известным армянским живописцем.
    Имя Абегяна присвоено «Институту литературы» Академии наук Армянской ССР.
    Манук Хачатурович Абегян оказал большое влияние на реформу армянского правописания. В <….> году Абегян представил личные предложения в качестве доклада  по вопросу упрощения армянской орфографии на конференции Министерства образования. Этот отчет был использован годом позже, 4 марта <….> года, министерством без консультаций с Абегяном для начала реформы орфографии. По этой причине реформированное армянское написание также называется орфографией Абегяна.
    Автор трудов «Армянские народные мифы в „Истории Армении“ Мовсеса Хоренаци», монументальной «Истории древнеармянской литературы» (т. 1-2, посмертно, 1944—1946, доведена до XV в.; русский перевод 1948, 1975), «Стихосложение армянского языка» и др. Под его редакцией опубликован свод вариантов эпоса «Давид Сасунский» (т. 1, 1936, т. 2, 1951)[1]. Ему принадлежат исследования: «Гусанские народные песни, айрены и антуны», «Народные песенки» (1940), «О шараканах» 1912 и др. Лингвистические работы Абегяна частично вошли в книгу «Теория армянского языка» (1931).

    Лит.: Ս․ Հարությունյան (1970)։ Մանուկ Աբեղյան։ Կյանքն ու գործը։ Երևան. Խորեն Սարգսյան (1963)։ Մանուկ Խաչատուրի Աբեղյան։ Կենսամատենագիտություն։ ԵրևանС. Арутюнян А. Погосян (2015). «Манук Абеджян: биографический обзор и библиография (к 150-летию со дня рождения)». Историко-филологический журнал №1 : 92-127. Хорен Саргсян (1946). Манук Абегян и армянская старая литература. Ереван


    № 214 Это сокращённая версия

    Нужна полная версия статьи? Цена 350 руб  Напишите заявку

    Купить полную версию статьи

    См. Алфавитный указатель статей Большой энциклопедии знаний

    © При копировании активная ссылка на сайт обязательна

    Комментарии

    error: Content is protected !!